-
He Moana Ke Kai 3:160:00/3:16
-
0:00/4:41
-
0:00/5:05
-
I'm Going Home 4:140:00/4:14
-
Ke Aka O Ka Li'ula 4:160:00/4:16
-
0:00/1:09
-
'Alika 4:400:00/4:40
-
Akaka Falls 4:120:00/4:12
From Rhiannon:
I send you this Hawaiian music so you can get the sound of the language in your ears. It is full of vowels, all of which are pronounced. He Moana Ke Kai is a Hawaiian language version of The Water is Wide. It has the possibility to remind us that there is only one ocean. If any of you would be interested to write a verse in your mother tongue, we will try to include it ias we sing together. One idea is to sing the Hawaiian verses, two of the English language verses and then other languages as we can work it out together. Try to translate from the English verse one or two. We can work on it when we meet together and/or it may be a fun assignment for you before you come to Hawaii.
.
I chose each song because I love the artist, I want you to hear chant and mele, or the song speaks of something strong.
Part of being in a place is to know something about the music of that place. so we begin.......
I send you this Hawaiian music so you can get the sound of the language in your ears. It is full of vowels, all of which are pronounced. He Moana Ke Kai is a Hawaiian language version of The Water is Wide. It has the possibility to remind us that there is only one ocean. If any of you would be interested to write a verse in your mother tongue, we will try to include it ias we sing together. One idea is to sing the Hawaiian verses, two of the English language verses and then other languages as we can work it out together. Try to translate from the English verse one or two. We can work on it when we meet together and/or it may be a fun assignment for you before you come to Hawaii.
.
I chose each song because I love the artist, I want you to hear chant and mele, or the song speaks of something strong.
Part of being in a place is to know something about the music of that place. so we begin.......
Songs
1. He Moana Ke Kai (Randy Lorenzo)--Translation of Water is Wide. This one is for memorizing and using in whatever way seems best when we gather and try it together.
2. Kaulana Wailua A'o Moloka'i (Amy Gilliom)--This one is about the natural beauty of Moloka'i, ancestral home of Amy.
3. Hawai'i '78 (Israel Kamakawiwo'ole)--beautiful poetic and political story of Hawaii.
4. I'm Going Home (Randy Lorenzo)--I love to hear this song when I am away from home. Takes me right to Hawaii. Randy is one of my favorite singers. He lived many years on the mainland working in the music business and finally came home to Hawai'i where he now lives.
5. Ke Aka O Ka Li'ula (Kaumakiwa Kanaka'ole)--This song is about mirage and trying to see life more clearly.
6. Mai kahiki Ka Wahine 'O Pele (Kaumakiwa Kanaka'ole)--Beautiful chanting voice of one of the Kanaka'ole family who are one of the primary tradition holders of Hawai'i island. His grandmother organized and codified the chants of the islands so that they survive in a coherent way. This chant is sung to Pele, the deity of the volcanoes. Oli (Chant)
7. 'Alika (Raiatea)--A beautiful example of the breath control of traditional singers from Hawai'i. Raiatea is from the Helms family of Moloka'i and is the next generation to move Hawaiian music forward in the world.
8. Akaka Falls -- Also known as Ka Wailele 'O 'Akaka, this mele credited to Helen Lindsey Parker lauds the beauty of the 442-foot waterfall named after 'Akaka, who is said to have leapt from its heights. His two lovers, Luhua and Maile, disguised as two smaller falls in a nearby ravine, cannot stop their crying.
2. Kaulana Wailua A'o Moloka'i (Amy Gilliom)--This one is about the natural beauty of Moloka'i, ancestral home of Amy.
3. Hawai'i '78 (Israel Kamakawiwo'ole)--beautiful poetic and political story of Hawaii.
4. I'm Going Home (Randy Lorenzo)--I love to hear this song when I am away from home. Takes me right to Hawaii. Randy is one of my favorite singers. He lived many years on the mainland working in the music business and finally came home to Hawai'i where he now lives.
5. Ke Aka O Ka Li'ula (Kaumakiwa Kanaka'ole)--This song is about mirage and trying to see life more clearly.
6. Mai kahiki Ka Wahine 'O Pele (Kaumakiwa Kanaka'ole)--Beautiful chanting voice of one of the Kanaka'ole family who are one of the primary tradition holders of Hawai'i island. His grandmother organized and codified the chants of the islands so that they survive in a coherent way. This chant is sung to Pele, the deity of the volcanoes. Oli (Chant)
7. 'Alika (Raiatea)--A beautiful example of the breath control of traditional singers from Hawai'i. Raiatea is from the Helms family of Moloka'i and is the next generation to move Hawaiian music forward in the world.
8. Akaka Falls -- Also known as Ka Wailele 'O 'Akaka, this mele credited to Helen Lindsey Parker lauds the beauty of the 442-foot waterfall named after 'Akaka, who is said to have leapt from its heights. His two lovers, Luhua and Maile, disguised as two smaller falls in a nearby ravine, cannot stop their crying.
Lyrics
HE MOANA KE KAI He moana ke kai a holo aku’ole A ohe ka hulu ke ho’e heu Ekalai i ka wa’a e hapai (ia) kaua E hoe like no ku’u punua e He wa’a no ho’i e holo i ka moana Ua kaumaha i ke kai hohonu Oi ka’u kaumaha ka mua o ka wa’a Ua llana paha ua huli e He nohea no a he maika’i wale E mohala nei ka pua mae’ole Ua ko’a ko’e no ka po hoa’ole Ke lilo mai nei a nalowale no E kalai i ka wa’a e hapai (ia) kaua E hoe like no ku’u punua e | THE WATER IS WIDE The water is wide I can’t cross over And neither have I, wings to fly Build me a boat that can carry two And both shall row, my love and I There is a ship and she sails the sea She’s loaded deep, as deep can be But not so deep as the love I’m in I know not how I sink or swim Oh love is handsome and love is fine The sweetest flower, when first it’s new But love grows old and waxes (waters) cold And fades away, like summer dew Build me a boat, that can carry two, and both shall row, my love and I. |
AKAKA FALLS Helen Lindsey Parker Malihini ku'u 'ike 'ana I kahi wailele 'o 'Akaka Ka wai la i luna Lele hunehune maila i na pali. Ka'u nui aku kahi mana'o E 'ike liki aku i ka nani La uka ku pa'ua I ke 'ala me ke onaona. Ha'ina 'ia mai ka puana I kahi wailele 'o 'Akaka Ka wai la i luna Lele hunehune maila i na pali. I saw for the first time The waterfall of 'Akaka Waters placed there on high Cascading in misty streams down the cliffs. Thoughts are drawn there To catch a glimpse of the beauty That high land, so redolent With fragrance and sweet scent. Tell the story in the refrain Of a waterfall, 'Akaka Waters placed there on high Cascading in misty streams down the cliffs. |